23a
Year:
2021
Area:
86
sq.m.
Location:
Rymars’ka St. 23a
,
Kharkiv
,
Ukraine
Type:
Coffee Shop
Photo:
Ivan Avdeenko
Honors:
2022 ArchDaily, Nominated for Building of the Year
2022 ArtSpace, HoReCa Award
23a
Year:
2021
Area:
86
sq.m.
Location:
Rymars’ka St. 23a
,
Kharkiv
,
Ukraine
Type:
Coffee Shop
Photo:
Ivan Avdeenko
Honors:
2022 ArchDaily, Nominated for Building of the Year
2022 ArtSpace, HoReCa Award

23A_01.JPG

23A_01.JPG
23A is a compact city coffee shop located on Rymarska Street in central Kharkiv, next to the Opera and Ballet Theatre. The space combines two scenarios — daytime coffee service and evening bar ambiance. The design focuses on adaptability, modular furniture, and a light, open atmosphere.
23A — компактна міська кав’ярня на вулиці Римарській у центрі Харкова, поруч із театром опери та балету. Простір поєднує два сценарії — денний формат кави й вечірню атмосферу бару. Дизайн орієнтований на адаптивність, модульні меблі та легку, відкрите середовище.
23A is a compact city coffee shop located on Rymarska Street in central Kharkiv, next to the Opera and Ballet Theatre. The space combines two scenarios — daytime coffee service and evening bar ambiance. The design focuses on adaptability, modular furniture, and a light, open atmosphere.
23A — компактна міська кав’ярня на вулиці Римарській у центрі Харкова, поруч із театром опери та балету. Простір поєднує два сценарії — денний формат кави й вечірню атмосферу бару. Дизайн орієнтований на адаптивність, модульні меблі та легку, відкрите середовище.

23A_02.JPG

23A_02.JPG
The coffee shop occupies a ground-floor space of 86 m² in a historical building. The client requested a comfortable, cozy interior suitable for different uses. The layout provides 38 seats with flexible arrangements for small or large groups, ensuring visual openness and potential for future expansion.
Кав’ярня займає приміщення площею 86 м² на першому поверсі історичної будівлі. Замовник прагнув створити зручний, затишний простір для різних сценаріїв використання. Планування передбачає 38 місць із можливістю вільного переставлення меблів, відкриту візуальну структуру та потенціал розвитку.
The coffee shop occupies a ground-floor space of 86 m² in a historical building. The client requested a comfortable, cozy interior suitable for different uses. The layout provides 38 seats with flexible arrangements for small or large groups, ensuring visual openness and potential for future expansion.
Кав’ярня займає приміщення площею 86 м² на першому поверсі історичної будівлі. Замовник прагнув створити зручний, затишний простір для різних сценаріїв використання. Планування передбачає 38 місць із можливістю вільного переставлення меблів, відкриту візуальну структуру та потенціал розвитку.

23A_C_01.JPG
23A_C_01.MP4

23A_C_03.JPG

23A_C_04.JPG
23A_C_05.MP4

23A_C_06.JPG

23A_C_07.JPG

23A_C_08.JPG
23A_C_09.MP4

23A_C_01.JPG
23A_C_01.MP4

23A_C_03.JPG

23A_C_04.JPG
23A_C_05.MP4

23A_C_06.JPG

23A_C_07.JPG

23A_C_08.JPG
23A_C_09.MP4
The main idea was to create a space that transforms throughout the day. Modularity defines both the layout and the mood. Tables, benches, and plants act as adaptive tools, allowing the interior to shift between functions. The concept emphasizes flexibility, openness, and urban informality.
Основна ідея — створити простір, що трансформується протягом дня. Модульність визначає як планування, так і настрій. Столи, лавки й рослини працюють як адаптивні елементи, дозволяючи змінювати функції. Концепція базується на гнучкості, відкритості та невимушеній міській атмосфері.
The main idea was to create a space that transforms throughout the day. Modularity defines both the layout and the mood. Tables, benches, and plants act as adaptive tools, allowing the interior to shift between functions. The concept emphasizes flexibility, openness, and urban informality.
Основна ідея — створити простір, що трансформується протягом дня. Модульність визначає як планування, так і настрій. Столи, лавки й рослини працюють як адаптивні елементи, дозволяючи змінювати функції. Концепція базується на гнучкості, відкритості та невимушеній міській атмосфері.

23A_SCHEME.JPG

23A_SCHEME.JPG
23A_LAYOUTJPG
23A_LAYOUTJPG
The interior is organized into several zones: a communal table, a flexible central area, and a seating zone near the entrance. Modular furniture allows quick transformation between coffee service and evening events. The arrangement maintains clear circulation and visual connection across the space.
Інтер’єр поділений на кілька зон: спільний стіл, гнучку центральну частину та зону біля входу. Модульні меблі забезпечують швидку трансформацію між кавовим режимом і вечірніми подіями. Планування зберігає чітку логіку руху й візуальний зв’язок між усіма частинами простору.
The interior is organized into several zones: a communal table, a flexible central area, and a seating zone near the entrance. Modular furniture allows quick transformation between coffee service and evening events. The arrangement maintains clear circulation and visual connection across the space.
Інтер’єр поділений на кілька зон: спільний стіл, гнучку центральну частину та зону біля входу. Модульні меблі забезпечують швидку трансформацію між кавовим режимом і вечірніми подіями. Планування зберігає чітку логіку руху й візуальний зв’язок між усіма частинами простору.

23A_03.JPG

23A_03.JPG

23A_04.JPG

23A_04.JPG
23A_05.JPG
23A_05.JPG
Lighting is functional and adaptable. During the day, natural light defines the atmosphere, while in the evening, warm artificial lighting enhances depth and creates a softer rhythm. The illumination highlights the zinc coating and supports the transition from café to bar mode.
Освітлення функціональне й адаптивне. Вдень атмосферу визначає природне світло, а ввечері тепле штучне підкреслює глибину й формує м’який ритм. Освітлення акцентує цинкове покриття та підтримує перехід від денного формату кав’ярні до вечірнього барного режиму.
Lighting is functional and adaptable. During the day, natural light defines the atmosphere, while in the evening, warm artificial lighting enhances depth and creates a softer rhythm. The illumination highlights the zinc coating and supports the transition from café to bar mode.
Освітлення функціональне й адаптивне. Вдень атмосферу визначає природне світло, а ввечері тепле штучне підкреслює глибину й формує м’який ритм. Освітлення акцентує цинкове покриття та підтримує перехід від денного формату кав’ярні до вечірнього барного режиму.
Lighting is functional and adaptable. During the day, natural light defines the atmosphere, while in the evening, warm artificial lighting enhances depth and creates a softer rhythm. The illumination highlights the zinc coating and supports the transition from café to bar mode.
Освітлення функціональне й адаптивне. Вдень атмосферу визначає природне світло, а ввечері тепле штучне підкреслює глибину й формує м’який ритм. Освітлення акцентує цинкове покриття та підтримує перехід від денного формату кав’ярні до вечірнього барного режиму.

23A_06.JPG

23A_07.JPG

23A_06.JPG
The project avoids branding to preserve spatial clarity. All elements — from furniture joints to color transitions — are precisely aligned. Simplicity defines identity: clean lines, tactile finishes, and adjustable modules create a recognizable yet unobtrusive environment.
У проєкті відмовилися від брендингу, щоб зберегти чистоту простору. Усі елементи — від стиків меблів до переходів кольорів — виконані з високою точністю. Простота формує впізнаваність: чисті лінії, тактильні поверхні й регульовані модулі створюють цілісне, невимушене середовище.
The project avoids branding to preserve spatial clarity. All elements — from furniture joints to color transitions — are precisely aligned. Simplicity defines identity: clean lines, tactile finishes, and adjustable modules create a recognizable yet unobtrusive environment.
У проєкті відмовилися від брендингу, щоб зберегти чистоту простору. Усі елементи — від стиків меблів до переходів кольорів — виконані з високою точністю. Простота формує впізнаваність: чисті лінії, тактильні поверхні й регульовані модулі створюють цілісне, невимушене середовище.

23A_08.JPG

23A_08.JPG

23A_09.JPG

23A_09.JPG

23A_10.JPG

23A_11.JPG

23A_10.JPG

23A_12.JPG

23A_13.JPG

23A_12.JPG

23A_14.JPG

23A_14.JPG
The key material accent is metal treated with a rainbow zinc coating, giving a subtle iridescent effect. After testing multiple methods, a custom film was chosen for durability and precision. Combined with light surfaces, it creates a distinctive, balanced palette unique to the space.
Ключовим матеріальним акцентом став метал із райдужним цинковим покриттям, що створює делікатний перелив. Після численних експериментів обрано спеціальну плівку для стійкості та точності. У поєднанні зі світлими поверхнями вона формує впізнавану, врівноважену палітру простору.
The key material accent is metal treated with a rainbow zinc coating, giving a subtle iridescent effect. After testing multiple methods, a custom film was chosen for durability and precision. Combined with light surfaces, it creates a distinctive, balanced palette unique to the space.
Ключовим матеріальним акцентом став метал із райдужним цинковим покриттям, що створює делікатний перелив. Після численних експериментів обрано спеціальну плівку для стійкості та точності. У поєднанні зі світлими поверхнями вона формує впізнавану, врівноважену палітру простору.

23A_15.JPG

23A_15.JPG

23A_16.JPG

23A_17.JPG

23A_16.JPG

23A_17.JPG

23A_18.JPG

23A_18.JPG

CHRNY_15JPG
The challenge of limited space
[Coffee Shop]
[Bar]
Warsaw
,
Poland
Black as light and shadow
[Coffee Shop]
[Bar]
Kharkiv
,
Ukraine
A table shape drawn with milk
[Coffee Shop]
Kharkiv
,
Ukraine
The challenge of limited space
[Coffee Shop]
[Bar]
Warsaw
,
Poland
Black as light and shadow
[Coffee Shop]
[Bar]
Kharkiv
,
Ukraine
A table shape drawn with milk
[Coffee Shop]
Kharkiv
,
Ukraine
The challenge of limited space
[Coffee Shop]
[Bar]
Warsaw
,
Poland
Black as light and shadow
[Coffee Shop]
[Bar]
Kharkiv
,
Ukraine
A table shape drawn with milk
[Coffee Shop]
Kharkiv
,
Ukraine


